Amazon 売れ筋ランキング
作品概要
なぜ発売当時に売れたのか
ランキング推移
ランキング推移を読み込み中…
過去30日の総合ランキング推移
ランキング推移を読み込み中…
過去30日の総合ランキング推移

本書は、日本民俗学の創始者である柳田国男が1910年に発表した名著『遠野物語』を、現代の読者にも分かりやすい口語体に翻訳した書籍です。岩手県遠野地方に古くから伝わる、神や妖怪、山人、そして人々の暮らしにまつわる不思議な伝承や逸話の数々を、原作の持つ簡潔でリズム感のある文体を活かしながら、平易な言葉で再構成しています。難解な文語表現の壁を取り払うことで、読者は学術的な背景を意識することなく、一つひとつの物語が持つ神秘性やリアリティ、そしてどこか懐かしい日本の原風景を直接的に体験することができます。本書は、古典への入門書であり、純粋な物語集としても楽しめる一冊です。
本書が2014年の発売当初に多くの読者を獲得した背景には、二つの大きな要因が考えられます。第一に、翻訳を手掛けたのが、妖怪小説の第一人者である京極夏彦氏であった点です。氏の持つ絶大な知名度と、「怪異を描くこと」への信頼感が、従来の民俗学ファンだけでなく、広範な小説ファンやサブカルチャー層にまで本書の存在を届けました。「京極夏彦が訳す遠野物語」というだけで、手に取る動機として十分な訴求力を持っていたと推測されます。第二に、2011年の東日本大震災以降、日本の社会全体で「土地の記憶」や「失われた共同体」「日本の原風景」といったテーマへの関心が高まっていた時代背景があります。被災地でもある岩手県の伝承を収めた本書は、そうした人々の根源的な問いや郷愁に応えるコンテンツとして、時宜を得た出版であったと考えられます。
では、なぜ売れ続けたのか?
最新(4/25): 8,275位 / 期間中の最高位: 8,275位 / 最低位: 8,275位